oomadmin

oomadmin

108 Ε3 Κτίρια ελαιοτριβείων – 3

E03 Κτίρια ελαιοτριβείων | Οil mills Native translation Με τον όρο “γαλιάγρια” στη Χαλκιδική, ονομάζουν τις χειροκίνητες πρέσες λαδιού. Με την πάροδο του χρόνου κατέληξε να σημαίνει το ελαιοτριβείο. Στην φωτογραφία:Κασσάνδρεια Χαλκιδικής – Η “γαλιάγρα” του Τσάπα, αρχές 20ού αιώνα. Ηχητική ξενάγηση https://oliveoilmuseum.gr/wp-content/uploads/2025/04/E03_greek.mp3 Native translation Οil mills The hand worked oil presses were known as […]

108 Ε3 Κτίρια ελαιοτριβείων – 3 Read More »

107 Ε2 Κτίρια ελαιοτριβείων – 2

E02 Κτίρια ελαιοτριβείων | Οil mills Native translation Μεγαλύτερες και περισσότερο προσεγμένες κατασκευές αποτελούν τα ελαιοτριβεία που ανήκουν σε μετόχια μονών. Χαρακτηριστικά παραδείγματα σώζονται στη Χαλκιδική στην περιοχή του Μαρμαρά και της χερσονήσου της Σιθωνίας αλλά και στη Θάσο. Στην Φωτογραφία: Άγιον Όρος, υδροκίνητο ελαιοτριβείο μονής Μεγίστης Λαύρας, τέλη 19ου-αρχές 20ού αιώνα Ηχητική ξενάγηση https://oliveoilmuseum.gr/wp-content/uploads/2025/04/E02_greek.mp3

107 Ε2 Κτίρια ελαιοτριβείων – 2 Read More »

106 E1 Κτίρια ελαιοτριβείων

E01 Κτίρια ελαιοτριβείων | Οil mills Native translation Τα ελαιοτριβεία, όπως και όλοι οι εργαστηριακοί χώροι στα νεότερα χρόνια, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις ανάγκες της παραγωγής. Οι τοίχοι, από λασπόχτιστες συνήθως αργολιθοδομές, υπερβαίνουν τα 3 μ. και στεγάζονται με δικλινείς ή τετρακλινείς στέγες.Η οργάνωση του εξοπλισμού ακολουθεί επίσης τη γραμμή παραγωγής. Κοντά στην είσοδο οργανώνεται

106 E1 Κτίρια ελαιοτριβείων Read More »

105 Αγριελιά

Αγριελιά | Agrielia (wild olive)​ Native translation Με την είσοδο μας στο εκθεσιακό χώρο, στον χώρο του αίθριου, αντικρίζουμε μια αγριελιά η οποία αποτελεί την αρχέγονη ελιά, από την οποία εξελίχθηκαν, αρχικά με μετάλλαξη και μεταγενέστερα με εργαστηριακές παρεμβάσεις, οι διάφορες ποικιλίες ελιάς.Στην Θάσο, η ελιά που καλλιεργείται είναι η Θασίτικη, Θρουμπουλιά, μια ποικιλία η

105 Αγριελιά Read More »

104 Ν01 Κατωλίθι

Κατωλίθι | Ground stone Native translation Η διαδικασία παραγωγής ελαιολάδου παρέμεινε σχεδόν η ίδια για 6000 χρόνια. Αλλαγή στον τρόπο παραγωγής ελαιολάδου έχουμε από τα μέσα του 1900.Τα μέσα παραγωγής ελαιολάδου για πολλά χρόνια τα κατασκεύαζαν οι ίδιοι οι κάτοικοι της Θάσου. Ένα τυπικό παράδειγμα είναι το έκθεμα 104 Ν01 που είναι ένα ημιτελές κατωλύθι,

104 Ν01 Κατωλίθι Read More »

103 Πιθεώνας

Πιθεώνας | Pitheonas Native translation Επίσης, στα βορειοανατολικά θα δείτε τον «ΠΙΘΕΩΝΑ».Ως «πιθεώνα» ονομάζουμε στεγασμένο χώρο όπου φυλάσσονταν πιθάρια για την αποθήκευση αγαθών (ελαιόλαδο, κρασί, σιτηρά κ.λπ.). Κατά τις εργασίες μας στην περιοχή εντοπίσαμε πιθάρια και, με την επίβλεψη της Αρχαιολογικής Υπηρεσίας Καβάλας, προχωρήσαμε σε ανασκαφή. Πιθανότατα πρόκειται για πιθεώνα αρχαίου ελαιοτριβείου, δεδομένου ότι η

103 Πιθεώνας Read More »

102 Έκθεση ποικιλιών Ελιάς

Έκθεση ποικιλιών Ελιάς | Olive tree varieties Native translation Περπατώντας στον προαύλιο χώρο, νοτιοδυτικά θα συναντήσετε την Έκθεση Ποικιλιών Ελιάς.Οι ελιές της έκθεσης αποτελούν μέρος—περίπου 50—από ένα σύνολο 135 ποικιλιών που καλλιεργούνται σήμερα. Στην εξωτερική δυτική πλευρά του Μουσείου υπάρχει πίνακας με τα χαρακτηριστικά κάθε ποικιλίας. Ηχητική ξενάγηση https://oliveoilmuseum.gr/wp-content/uploads/2025/08/102_greek.mp3 Native translation Olive tree varieties Olive

102 Έκθεση ποικιλιών Ελιάς Read More »

101 Εισαγωγή

Native translation Αγαπητέ επισκέπτη, Εδώ και 6.000 χρόνια, για τα οποία διαθέτουμε στοιχεία, η ελιά και το ελαιόλαδο αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της ζωής των Ελλήνων και, φυσικά, των κατοίκων της Θάσου. Μπορούμε, λοιπόν, να πούμε ότι η ελιά και το ελαιόλαδο είναι βαθιά ριζωμένα στην ιστορία και τον πολιτισμό της Ελλάδας και της Θάσου. Με

101 Εισαγωγή Read More »

Domestic folk culture of Thasos

Εισαγωγή Native translation Ο οικιακός λαϊκός πολιτισμός της Θάσου είναι στενά συνδεδεμένος με τον πολιτισμό της ελιάς, της αμπέλου και της θάλασσας. Σε μια προσπάθεια να διασώσουμε ένα μέρος από την κληρονομιά αυτή, δημιουργήσαμε την πτέρυγα της Σωτηρίας  Τυρολόγου (Σ. Τ.) , με τις δημιουργίες της, όπως αυτές πραγματοποιήθηκαν στις διάφορες φάσεις της ζωής της

Domestic folk culture of Thasos Read More »

Room: Production Methods within the centuries

Native translation Αγαπητέ επισκέπτη Εδώ και 6000 χρόνια, για τα οποία έχουμε στοιχεία, η ελιά και το ελαιόλαδο αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής των Ελλήνων και φυσικά των κατοίκων της Θάσου. Μπορούμε λοιπόν να πούμε ότι η ελιά και το ελαιόλαδο αποτελούν κομμάτι της ιστορίας και του πολιτισμού της Ελλάδας και της Θάσου. Προκειμένου να

Room: Production Methods within the centuries Read More »

Scroll to Top

Time schedule

From 1st of May
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sat: 09:00 - 16:00
Sundays: Closed

From 19th of May
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sun: 09:00 - 19:30

Exceptionally

Saturday 29 June
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
09:00 – 18:00

Sunday 30 June
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
10:00 – 19:30

From 22th of July
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sun: 09:00 - 19:00

From September 1st
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is open for visitors
Monday to Saturday: 09:00 - 18:00
Closed on Sundays
30th of September only:
09:00 – 14:00

From 6th October
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is open for visitors
Mon-Sat: 09:00 - 15:00
Closed on Sundays

From 15th October
The museum will be closed to visitors and will be open only by appointment at least one day in advance.

"Rendez-vous au printemps"
(See you in Spring)

Time schedule

From 17th October
Museum will remain closed for visitors. You can visit it
only upon request at tel: +30 25930 71950