113 Ν06 Διάφοροι τύποι μυλόλιθων

N06

Different types of millstones proven to having been in use since 4th century BC.

Ηχητική ξενάγηση

Ν06 is a display of various types of millstones the use of which is proven to have started since the 4th century BC.

Audio guided tour

  Automatisch übersetzt mit DeepL

Ν06 zeigt verschiedene Arten von Mühlsteinen, deren Verwendung seit dem 4. Jahrhundert v. Chr. nachgewiesen ist.

Geführte Audio-Tour

Traducere automată cu DeepL

Ν06 este o expoziție de diferite tipuri de pietre de moară a căror utilizare este dovedită a fi început încă din secolul al IV-lea î.Hr.

Tur ghidat audio

Автоматичен превод с DeepL

Ν06 N17 е изложение на различни видове мелнични камъни, чието използване е доказано от IV в. пр.

Обиколка с аудиогид

Traduction automatique avec DeepL

N17 est une exposition de différents types de meules dont l’utilisation est attestée depuis le IVe siècle av.

Visite guidée audio

DeepL ile makine çevirisi

Ν06 , kullanımının M.Ö. 4. yüzyıldan itibaren başladığı kanıtlanan çeşitli değirmen taşlarının sergilendiği bir sergidir.

Sesli rehberli tur

Tłumaczenie maszynowe z DeepL

Ν06 to wystawa różnych rodzajów kamieni młyńskich, których użycie zostało udowodnione od IV wieku pne.

Wycieczka z przewodnikiem audio

Автоматический перевод с использованием ИИ

N06 представляет различные типы жерновов, использование которых, как доказано, началось ещё в IV веке до нашей эры.

Аудиогид

Аутоматски превод помоћу АИ

N06 predstavlja različite tipove mlinskog kamena, čija je upotreba dokazano započela još u 4. veku pre nove ere.

N06 представља различите типове млинског камена, чија је употреба доказано започела још у 4. веку пре нове ере.

Аудио водич / Audio vodič.

AI-alapú automatikus fordítás

N06 különféle típusú malomköveket mutat be, amelyek használata bizonyítottan i. e. 4. századtól kezdődően volt elterjedt.

Hangalapú idegenvezetés

Автопереклад за допомогою AI

Експонат №06 представляє різні типи млинових каменів, використання яких, за підтвердженими даними, розпочалося ще з IV століття до нашої ери.

Аудіогід

Scroll to Top

Time schedule

From 1st of May
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sat: 09:00 - 16:00
Sundays: Closed

From 19th of May
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sun: 09:00 - 19:30

Exceptionally

Saturday 29 June
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
09:00 – 18:00

Sunday 30 June
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
10:00 – 19:30

From 22th of July
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is opened for visitors
Mon-Sun: 09:00 - 19:00

From September 1st
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is open for visitors
Monday to Saturday: 09:00 - 18:00
Closed on Sundays
30th of September only:
09:00 – 14:00

From 6th October
The Olive Oil Museum Prinos, Thassos, is open for visitors
Mon-Sat: 09:00 - 15:00
Closed on Sundays

From 15th October
The museum will be closed to visitors and will be open only by appointment at least one day in advance.

"Rendez-vous au printemps"
(See you in Spring)

Time schedule

From 17th October
Museum will remain closed for visitors. You can visit it
only upon request at tel: +30 25930 71950