304 LP04 Βιτρίνα 4

LP04

Βιτρίνα 4 | Showcase 4
Native translation

Θα δούμε:
• Διπλή κουρτίνα σε κλασικό συρόμενο παράθυρο, αποτελούμενη από ύφασμα με δαντελένιο κέντημα με τσιγκελάκι και διάφορες παραστάσεις.
• Τρία κουρτινάκια, κεντημένα με τσιγκελάκι και λεπτή λευκή κλωστή — δύο με παραστάσεις φυτών και ένα με παράσταση πάπιας. 

Ηχητική ξενάγηση

We will see:
• A double curtain in a classic sliding window, made of fabric with lace embroidery done with a crochet hook, featuring various decorative motifs.
• Three curtains embroidered with a crochet hook and thin white thread, two with plant motifs and one with a depiction of a duck.
• An embroidered piece of fabric used as a shelf decoration.
• Four large needles with thread that she used for her work.

Audio guided tour

  Übersetzung mit künstlicher Intelligenz

Wir sehen:
• Einen doppellagigen Vorhang in einem klassischen Schiebefenster, mit Häkelspitze und verschiedenen Mustern.
• Drei weiße Vorhänge, zwei mit Pflanzenmotiven, einer mit einer Ente – alle gehäkelt mit feinem Garn.
• Ein besticktes Stück Stoff als Regalverzierung.
• Vier große Nadeln mit Garn, wie sie bei der Arbeit verwendet wurden.

Geführte Audio-Tour

Traducere cu ajutorul inteligenței artificiale

Vom vedea:
• O perdea dublă într-o fereastră glisantă clasică, realizată din material textil cu broderie de dantelă croșetată, cu diverse motive decorative.
• Trei perdele brodate cu croșeta și fir alb subțire, două cu motive vegetale și una cu reprezentarea unei rațe.
• O bucată de material brodat folosită ca decor de raft.
• Patru ace mari cu fir pe care le folosea în lucrările ei.

Tur ghidat audio

Превод с помощта на изкуствен интелект

Ще видим:
• Двойна завеса в класически прозорец, изработена от плат с плетена на една кука дантела с различни декоративни мотиви.
• Три бродирани с една кука завеси с бял тънък конец – две с растителни мотиви и една с изображение на патица.
• Бродирано парче плат, използвано като украса за рафт.
• Четири големи игли с конец, използвани от нея в работата ѝ.

Обиколка с аудиогид

Nous verrons :
– Un double rideau dans une fenêtre coulissante classique en tissu avec une broderie en dentelle au crochet et diverses représentations.
– Trois rideaux brodés au crochet et au fil blanc fin avec des représentations de plantes et une représentation de canard.
– Tissu brodé utilisé pour la décoration d’une étagère.
– Quatre grandes aiguilles avec du fil qu’elle utilisait pour son travail.
– Un crochet avec du fil et diverses serviettes de table brodées au crochet.

Visite guidée audio

Yapay zeka ile çeviri

Görülecekler:
• Tığla işlenmiş çeşitli süslemelere sahip, klasik sürgülü pencerede çift kat kumaş perde.
• İnce beyaz iplikle tığ işi yapılmış üç perde: ikisi bitki motifli, biri ördek figürlü.
• Raf süsü olarak kullanılan işlemeli kumaş parçası.
• Çalışmalarda kullanılan iplik takılı dört büyük iğne.

Sesli rehberli tur

Tłumaczenie przy użyciu sztucznej inteligencji

Zobaczymy:
• Podwójną zasłonę w klasycznym oknie przesuwnym, z materiału i haftowanej koronką szydełkową z różnymi motywami dekoracyjnymi.
• Trzy zasłony haftowane cienką białą nicią i szydełkiem — dwie z motywami roślinnymi i jedna z kaczką.
• Haftowany materiał używany jako ozdoba półki.
• Cztery duże igły z nicią używane do pracy.

Wycieczka z przewodnikiem audio

Автоматический перевод с использованием ИИ

Можно увидеть:
• Двойную занавеску в классическом раздвижном окне из ткани с кружевной вышивкой, выполненной крючком, с различными декоративными мотивами.
• Три занавески, связанные крючком из тонкой белой нити: две с растительными мотивами и одна с изображением утки.
• Вышитый кусок ткани, использовавшийся для украшения полки.
• Четыре большие иглы с ниткой, использовавшиеся в её работе.

Аудиогид

Аутоматски превод помоћу АИ

Može se videti:
• Dupla zavesa na klasičnom kliznom prozoru, od tkanine sa heklanom čipkom u raznim ukrasnim motivima.
• Tri zavese rađene heklicom tankim belim koncem — dve sa biljnim motivima i jedna sa motivom patke.
• Ukrasna tkanina za policu.
• Četiri velike igle sa koncem koje je koristila.

Може се видети:
• Дупла завеса на класичном клизном прозору, од тканине са хекланом чипком у разним украсним мотивима.
• Три завесе рађене хеклицом танким белим концем — две са биљним мотивима и једна са мотивом патке.
• Украшена тканина за полицу.
• Четири велике игле са концем које је користила.

Аудио водич / Audio vodič.

AI-alapú automatikus fordítás

Itt a következőket látjuk:
– Egy dupla függöny klasszikus tolóablakhoz, textilből, csipkehímzéssel, horgolótűvel, különféle díszítő mintákkal.
– Három hímzett függöny horgolással és vékony fehér fonallal – kettő növényi motívumokkal, egy pedig kacsát ábrázol.
– Egy hímzett textildarab polcdíszként.
– Négy nagy tű cérnával, amelyeket a munkái során használt.

Hangalapú idegenvezetés

Автопереклад за допомогою AI

– Подвійну фіранку на класичному розсувному вікні, виготовлену з тканини, з мереживною вишивкою гачком з різноманітними декоративними мотивами.
– Три фіранки, вишиті гачком тонкою білою ниткою — дві з рослинними візерунками і одна з качкою.
– Вишитий текстильний елемент, який використовувався для декору полиці.
– Чотири великі голки з ниткою, якими вона користувалась у своїй роботі.

Κύλιση στην κορυφή

Ώρες λειτουργίας

Από την 1η Μαΐου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σαβ: 09:00 – 16:00
Κυριακές: Κλειστά

Από την 19η Μαΐου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Κυρ: 09:00 – 19:30

Εκτάκτως

Σάββατο 29 Ιουνίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
09:00 – 18:00

Κυριακή 30 Ιουνίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
10:00 – 19:30

Από την 22α Ιουλίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Κυρ: 09:00 – 19:00

Από την 1η Σεπτεμβρίου
Το μουσείο θα είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σάβ: 09:00 – 18:00
Κυριακή: ΚΛΕΙΣΤΑ
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ 30 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ
09:00 – 14:00

Από την 6η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σάβ: 09:00 – 15:00
Κυριακή: ΚΛΕΙΣΤΑ

Από την 15η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα είναι κλειστό  για τους επισκέπτες και θα είναι επισκέψιμο μόνο κατόπιν συνεννοήσεως και ραντεβού τουλάχιστον μία ημέρα πριν.

Ραντεβού την Άνοιξη

Ώρες λειτουργίας

Από την 17η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα παραμείνει κλειστό. Μπορείτε να το επισκεφτείτε
μόνο μετά από επικοινωνία και συνεννόηση στο τηλέφωνο: +30 25930 71950