306 LP06 Βιτρίνα 6

LP06

Βιτρίνα 6 | Showcase 6
Native translation

Και εδώ έχουμε ένα κλασικό συρόμενο παράθυρο στολισμένο με:

Μονοκόμματη κουρτίνα από ύφασμα και νταντέλα κεντημένη με τσιγκελάκι.
Δύο κουρτινάκια μακρόστενα με διάφορα σχέδια λαγουδάκια για τα παράθυρα άλλου τύπου.
Πανί κεντημένο με τσιγκελάκι για τζάκι.
Δυο κεντημένα με τσιγκελάκι για τραπεζάκι.
Δυο κεντημένες μαξιλαροθήκες με διάφορες παραστάσεις για καναπέ.
Δυο βελόνες με ένα κουβάρι νήμα όπως τα χρησιμοποίησε

Once again, we have a classic sliding window decorated with:
• A single-piece curtain made of fabric and lace, embroidered with a crochet hook.
• Two long, narrow curtains with various bunny motifs, intended for other types of windows.
• A fabric embroidered with a crochet hook, used to decorate the fireplace.
• Two small table covers, embroidered with a crochet hook.
• Two embroidered pillowcases with various decorative designs, made for sofa use.
• Two needles and a skein of thread, just as she used them.

Audio guided tour

  Übersetzung mit künstlicher Intelligenz

Wieder ein klassisches Schiebefenster, dekoriert mit:
• Einem einteiligen Vorhang aus Stoff und Spitze, gehäkelt.
• Zwei lange, schmale Vorhänge mit Kaninchenmotiven für andere Fenstertypen.
• Einem gehäkelten Stoffstück zur Kaminverzierung.
• Zwei kleine Tischdecken, gehäkelt.
• Zwei bestickten Sofakissenbezügen mit dekorativen Mustern.
• Zwei Nadeln und ein Garnknäuel, wie von ihr verwendet.

Geführte Audio-Tour

Traducere cu ajutorul inteligenței artificiale

Avem din nou o fereastră glisantă clasică decorată cu:
• O perdea dintr-o singură bucată din material textil și dantelă, brodată cu croșeta.
• Două perdele lungi și înguste cu diverse motive cu iepuri, destinate altor tipuri de ferestre.
• O bucată de material textil brodată cu croșeta, folosită pentru decorarea șemineului.
• Două fețe de masă mici, brodate cu croșeta.
• Două fețe de pernă brodate cu diverse modele decorative, realizate pentru canapea.
• Două ace și un ghem de ață, exact așa cum le folosea ea.

Tur ghidat audio

Превод с помощта на изкуствен интелект

Отново класически прозорец, декориран с:
• Еднокомпонентна завеса от плат и дантела, бродирана с една кука.
• Две дълги тесни завеси с мотиви на зайци, предназначени за други видове прозорци.
• Бродиран плат за декорация на камината.
• Две малки покривки за маса, бродирани с една кука.
• Две калъфки за възглавници с декоративни мотиви за диван.
• Две игли и кълбо с конец, използвани от нея.

Обиколка с аудиогид

Une fois de plus, nous avons une fenêtre coulissante classique décorée avec :
– Un rideau d’une seule pièce en tissu et dentelle brodé d’un crochet.
– Deux rideaux longs et étroits avec différents motifs de lapins pour d’autres types de fenêtres.
– Tissu brodé au crochet utilisé pour décorer la cheminée.
– Deux tissus brodés au crochet pour une petite table.
– Deux taies d’oreiller brodées avec diverses représentations pour la décoration du canapé.
– Deux aiguilles avec un écheveau de fil, telles qu’elle les utilisait.

Visite guidée audio

Yapay zeka ile çeviri

Yine klasik bir sürgülü pencere, şu şekilde dekore edilmiştir:
• Kumaş ve dantel birleşimi, tığla işlenmiş tek parça perde.
• Farklı türdeki pencereler için tavşan motifli iki uzun dar perde.
• Şömine süslemesi için tığ işi kumaş.
• İki küçük masa örtüsü, tığla işlenmiş.
• Kanepe için yapılmış iki süslemeli nakışlı yastık kılıfı.
• Sanatçının kullandığı şekilde iki iğne ve bir iplik yumağı.

Sesli rehberli tur

Tłumaczenie przy użyciu sztucznej inteligencji

Ponownie klasyczne przesuwne okno udekorowane:
• Jednoczęściową zasłoną z materiału i koronki, haftowaną szydełkiem.
• Dwiema długimi wąskimi zasłonami z motywem królików, przeznaczonymi do innych rodzajów okien.
• Haftowany materiał używany do dekoracji kominka.
• Dwa małe obrusy haftowane szydełkiem.
• Dwie haftowane poszewki na poduszki dekoracyjne, wykonane z przeznaczeniem na sofę.
• Dwie igły i motek nici, dokładnie jak te, których używała.

Wycieczka z przewodnikiem audio

Автоматический перевод с использованием ИИ

Снова классическое раздвижное окно, оформленное:
• Цельной занавеской из ткани и кружева, вышитой крючком.
• Двумя длинными узкими занавесками с изображениями кроликов, предназначенными для других типов окон.
• Вышитой тканью для украшения камина.
• Двумя маленькими скатертями, вышитыми крючком.
• Двумя вышитыми наволочками с декоративными мотивами для дивана.
• Двумя иглами и клубком ниток, такими, какие использовала мастерица.

Аудиогид

Аутоматски превод помоћу АИ

Opet klasičan klizni prozor ukrašen:
• Jednod elnom zavesom od tkanine i čipke, rađenom heklicom.
• Dve uske duge zavese sa motivima zečeva, za druge vrste prozora.
• Heklana ukrasna tkanina za kamin.
• Dva mala stolnjaka rađena heklicom.
• Dve vezene jastučnice za sofu.
• Dve igle i klupko konca kao što je koristila.


Опет класичан клизни прозор украшен:
• Једноделном завесом од тканине и чипке, рађеном хеклицом.
• Две уске дуге завесе са мотивима зечева, за друге врсте прозора.
• Хеклана украсна тканина за камин.
• Два мала стоњака рађена хеклицом.
• Две везене јастучнице за софу.
• Две игле и клубче конца као што је користила.

Аудио водич / Audio vodič.

AI-alapú automatikus fordítás

Újra egy klasszikus tolóablakot látunk, amelyet a következő elemek díszítenek:
– Egy egyrészes textil- és csipkefüggöny, horgolótűvel hímzett.
– Két hosszú, keskeny függöny különféle nyuszimotívumokkal, más típusú ablakokhoz.
– Egy horgolt textildarab a kandalló díszítésére.
– Két kis asztalterítő, horgolótűvel hímzettek.
– Két hímzett párnahuzat különböző díszítő mintákkal, kanapéra készítve.
– Két tű és egy cérnagombolyag, ahogyan ő is használta.

Hangalapú idegenvezetés

Автопереклад за допомогою AI

Знову класичне розсувне вікно, прикрашене:
– Суцільною фіранкою з тканини та мережива, вишитою гачком.
– Двома довгими вузькими фіранками з мотивами зайчиків, призначеними для інших типів вікон.
– Текстилем, вишитим гачком, що використовувався для оздоблення каміна.
– Двома маленькими серветками, вишитими гачком.
– Двома наволочками з різними декоративними візерунками, зробленими для дивану.
– Двома голками та клубком нитки, як вона і використовувала.

Аудіогід

Κύλιση στην κορυφή

Ώρες λειτουργίας

Από την 1η Μαΐου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σαβ: 09:00 – 16:00
Κυριακές: Κλειστά

Από την 19η Μαΐου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Κυρ: 09:00 – 19:30

Εκτάκτως

Σάββατο 29 Ιουνίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
09:00 – 18:00

Κυριακή 30 Ιουνίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
10:00 – 19:30

Από την 22α Ιουλίου
Το μουσείο είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Κυρ: 09:00 – 19:00

Από την 1η Σεπτεμβρίου
Το μουσείο θα είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σάβ: 09:00 – 18:00
Κυριακή: ΚΛΕΙΣΤΑ
ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΙΣ 30 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ
09:00 – 14:00

Από την 6η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα είναι ανοικτό  για τους επισκέπτες
Δευ–Σάβ: 09:00 – 15:00
Κυριακή: ΚΛΕΙΣΤΑ

Από την 15η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα είναι κλειστό  για τους επισκέπτες και θα είναι επισκέψιμο μόνο κατόπιν συνεννοήσεως και ραντεβού τουλάχιστον μία ημέρα πριν.

Ραντεβού την Άνοιξη

Ώρες λειτουργίας

Από την 17η Οκτωβρίου
Το μουσείο θα παραμείνει κλειστό. Μπορείτε να το επισκεφτείτε
μόνο μετά από επικοινωνία και συνεννόηση στο τηλέφωνο: +30 25930 71950